1 00:00:12,160 --> 00:00:16,480 STEPHAN: Welkom bij de derde aflevering van de podcast Slim Uitvragen, Betere Check. 2 00:00:17,000 --> 00:00:19,280 In onze vorige aflevering hebben we laten zien 3 00:00:19,280 --> 00:00:22,720 hoe de lengte en de complexiteit van toelichtingen bij een vraag 4 00:00:22,920 --> 00:00:27,160 een waarschuwing is dat de vraag eigenlijkte complex is en zelf moet worden aangepast. 5 00:00:27,520 --> 00:00:28,800 Waar gaan we het over hebben vandaag? 6 00:00:29,120 --> 00:00:32,360 JOYCE: Ja, we gaan vandaag weer verder met toelichtingen bij vragen, Stephan. 7 00:00:32,560 --> 00:00:36,840 En het gaat dan wel om vragen waar vakjargon in zit of juridisch taalgebruik. 8 00:00:37,400 --> 00:00:40,200 En die vragen die hebben wel echt een goede toelichting nodig, 9 00:00:40,320 --> 00:00:42,280 en we gaan kijken hoe je die het beste kunt opstellen. 10 00:00:42,400 --> 00:00:47,200 Oké, ja want in gebruikersonderzoeken zien we dat vakjargon mensen onzeker maakt 11 00:00:47,280 --> 00:00:51,000 Het veroorzaakt stress en het verhoogt de mentale belasting. 12 00:00:51,600 --> 00:00:54,800 Dus het zou mooi zijn als we juridische termen helemaal kunnen vermijden. 13 00:00:55,360 --> 00:00:59,960 Maar als het niet anders kan, is een toelichting in begrijpelijke taal wel echt noodzakelijk. 14 00:01:00,320 --> 00:01:05,200 Ja, dat vermijden van juridisch taalgebruik, dat is wel echt een uitdaging, heb ik gemerkt. 15 00:01:05,560 --> 00:01:08,200 Onze regels zitten vol met lastige begrippen 16 00:01:08,560 --> 00:01:13,720 en moeilijke termen die echt wel lastig zijn te vervangen door begrijpelijke taal. 17 00:01:14,120 --> 00:01:17,320 En als je het dan probeert te vervangen of begrijpelijk uit te leggen, 18 00:01:17,440 --> 00:01:21,480 Kom je ook heel vaak in een discussie met beleidsmedewerkers en juristen. 19 00:01:21,760 --> 00:01:26,520 En wat ik dan zie is dat we toch vaak snel terugvallen op dat juridische taalgebruik. 20 00:01:27,360 --> 00:01:32,600 Maar ja, dit juridische taalgebruik, die juridische taal, is eigenlijk voor de meeste mensen een soort vreemd dialect. 21 00:01:33,200 --> 00:01:36,120 En als je mensen dan iets vraagt in dit vreemde dialect, 22 00:01:36,400 --> 00:01:39,680 dan moet je er ook niet gek van opkijken als ze het verkeerde doen 23 00:01:39,760 --> 00:01:42,760 of als ze het anders begrijpen dan je eigenlijk bedoeld had. 24 00:01:43,360 --> 00:01:45,480 Want gebruikers zijn geen juristen. 25 00:01:45,560 --> 00:01:47,720 Ze interpreteren geen uitzonderingen. 26 00:01:48,000 --> 00:01:51,080 Wat ze wel doen is hun eigen situatie proberen te herkennen. 27 00:01:51,480 --> 00:01:55,080 En dat doen ze in hun eigen taal en hun eigen begrippenwereld. 28 00:01:55,720 --> 00:01:58,840 Dus hoe juridischer wij de taal gebruiken, 29 00:01:59,360 --> 00:02:02,160 hoe groter de kans is dat mensen fouten daarin maken 30 00:02:02,440 --> 00:02:03,840 of eigenlijk gewoon afhaken. 31 00:02:04,760 --> 00:02:08,520 Dus het gaat er niet om of de formulering juridisch gezien exact is, 32 00:02:08,760 --> 00:02:13,160 maar of de gebruikers het begrijpen en het juiste doen uiteindelijk. 33 00:02:13,360 --> 00:02:15,280 Dus als ze de juiste dingen opmeten, 34 00:02:16,160 --> 00:02:17,520 dat ze de dingen goed herkennen 35 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 en dat ze de juiste dingen invullen. 36 00:02:20,960 --> 00:02:23,760 Het vraagt wel echt een extra inspanning van de regelanalist. 37 00:02:23,920 --> 00:02:25,800 Het vertalen van juridische taal 38 00:02:26,040 --> 00:02:30,400 naar begrijpelijke vragen vraagt eigenlijk veel meer tijd en energie van de regelanalist 39 00:02:30,480 --> 00:02:32,800 dan het zomaar overnemen van de juridische taal. 40 00:02:33,640 --> 00:02:36,480 En je kan het ook nog eens niet alleen, je hebt daar echt wel anderen voor nodig. 41 00:02:36,640 --> 00:02:39,920 Denk bijvoorbeeld aan juristen, beleidsmedewerkers, 42 00:02:39,920 --> 00:02:44,080 collega's van vergunningverlening en handhaving en ook mensen van communicatie. 43 00:02:44,520 --> 00:02:45,120 Ja. 44 00:02:45,560 --> 00:02:52,680 Dus de regelanalist is dan dus eigenlijk degene die de brug moet bouwen tussen de juridische regels en de begrijpelijke taal. 45 00:02:53,640 --> 00:02:58,560 En om die brug van juridische regels naar begrijpelijke taal te kunnen bouwen 46 00:02:58,680 --> 00:03:04,000 is het gesprek tussen de regelanalist en al die andere partijen waaronder de juristen dus essentieel. 47 00:03:05,120 --> 00:03:07,600 Dat begint eigenlijk met één belangrijke afspraak. 48 00:03:07,960 --> 00:03:12,120 Juridisch taalgebruik nemen we echt alleen maar op als het echt niet anders kan. 49 00:03:12,240 --> 00:03:15,360 En daarvoor introduceren we een best-practice volgorde. 50 00:03:15,680 --> 00:03:21,040 Allereerst probeer je altijd te voorkomen dat je een gebruiker lastig valt met juridisch taalgebruik. 51 00:03:21,640 --> 00:03:24,880 En dat voorkomen kan je ook doen door bijvoorbeeld een register te bevragen 52 00:03:25,160 --> 00:03:26,720 of een geo-vraag op te nemen. 53 00:03:27,680 --> 00:03:30,560 Als dat niet lukt ga je voor vervangen. 54 00:03:30,720 --> 00:03:37,000 Dus je vervangt een juridisch begrip of juridische vakterm voor iets wat wel begrijpelijk is voor een gebruiker. 55 00:03:37,280 --> 00:03:42,800 En als dat vervangen niet lukt dan pas val je terug op het gebruiken van het juridisch taalgebruik, 56 00:03:42,960 --> 00:03:44,160 maar dan ga je het toelichten. 57 00:03:44,480 --> 00:03:47,320 En dan neem je een korte begrijpelijke toelichting op, 58 00:03:47,400 --> 00:03:50,760 zodat een burger weet wat je bedoelt of wat hij moet doen. 59 00:03:51,240 --> 00:03:51,640 Oké. 60 00:03:51,960 --> 00:03:54,360 Laten we eens kijken naar een voorbeeld van een gebruikersonderzoek ... 61 00:03:54,440 --> 00:03:58,640 waarbij een juridisch begrip in een van de antwoordopties van de vraag wordt gebruikt. 62 00:04:00,840 --> 00:04:04,560 (Christiaan) Waar wilt u het gebouw precies plaatsen? "uit insteek" 63 00:04:08,320 --> 00:04:14,760 Ja, ik zou misschien ervoor kiezen om het schuurtje wat meer naar het zuiden te plaatsen. [lacht] 64 00:04:14,840 --> 00:04:19,600 En de insteek ... Dan ga ik ervan uit dat deze zone dat dat de insteek is. 65 00:04:19,720 --> 00:04:22,600 Maar dat vind ik een beetje onduidelijk als ik eerlijk moet zijn. 66 00:04:22,760 --> 00:04:26,080 En dan zou ik nu dus eigenlijk moeten kijken in de waterschapsverordening. 67 00:04:33,080 --> 00:04:34,320 [typt zoekopdracht "insteek"] 68 00:04:35,000 --> 00:04:41,360 "Snijlijn van het bovenwatertalud van het oppervlaktewaterlichaam met het aangrenzende maaiveld." 69 00:04:41,480 --> 00:04:44,840 Eh oké, snijlijn van het bovenwatertalud ... 70 00:04:45,280 --> 00:04:50,240 Maar dat voelt meer als gewoon de grens tussen zeg maar het water en het land. 71 00:04:52,800 --> 00:04:54,800 Ja ik denk dat het inderdaad de oever is. 72 00:04:55,240 --> 00:04:59,280 Ja dus dan zou ik zeggen van ... dat dat wel verder is dan 2,5 meter 73 00:04:59,440 --> 00:05:00,640 Maar niet verder dan 5. 74 00:05:00,800 --> 00:05:04,520 Het zou misschien handig zijn als je gewoon een definitie hebt wat die insteek dan is, 75 00:05:04,600 --> 00:05:07,920 In plaats van dat ik helemaal moet gaan zoeken in al die verordeningen enzo. 76 00:05:08,000 --> 00:05:10,560 Het blijft een beetje van de snijlijn van het bovenwater ... 77 00:05:10,760 --> 00:05:13,720 Ja, nou ja, goed ... Nee ik vind het niet superduidelijk, nee. 78 00:05:15,760 --> 00:05:20,320 Ik moet zeggen, ik haakte wel een beetje af dat het ging over die insteek enzo. 79 00:05:20,480 --> 00:05:21,120 Ik denk van ja ... 80 00:05:21,240 --> 00:05:25,840 Wat ik al zei; ik zou waarschijnlijk denken van ik verplaats dat schuurtje wel een paar meter naar het zuiden 81 00:05:26,080 --> 00:05:28,840 en dan ben ik van het gezeur af, als het kan, zeg maar. 82 00:05:29,800 --> 00:05:32,960 Kijk, als je echt geen andere locatie hebt, dan zou ik hem misschien wel afmaken. 83 00:05:33,120 --> 00:05:35,080 Maar 50/50 heel eerlijk gezegd. 84 00:05:35,360 --> 00:05:35,800 [lachen] 85 00:05:36,880 --> 00:05:41,960 Stephan, we staan hier voor het scherm en op het scherm zien we de vraag die terugkwam in dit gebruikersonderzoek. 86 00:05:42,080 --> 00:05:45,040 Namelijk: "Waar wilt u het gebouw precies plaatsen?" 87 00:05:45,360 --> 00:05:49,480 En in de antwoordopties zien we drie keer het begrip insteek terugkomen. 88 00:05:49,880 --> 00:05:56,920 "minder dan 2,5 meter uit insteek", "2,5 tot 5 meter uit insteek" en "5 meter of meer uit insteek". 89 00:05:57,480 --> 00:06:00,160 Wat deed dat begrip 'insteek' eigenlijk met deze gebruiker? 90 00:06:00,640 --> 00:06:04,480 Ja, je zag dus dat die gebruiker op z'n klompen aanvoelde van... 91 00:06:04,640 --> 00:06:07,160 oké, 'insteek' is blijkbaar een belangrijk begrip. 92 00:06:07,920 --> 00:06:10,000 En hij sprak dat ook uit, hij zei 93 00:06:10,080 --> 00:06:13,640 'Ik zou er misschien voor kiezen om dat schuurtje iets meer naar het zuiden te plaatsen.' 94 00:06:14,160 --> 00:06:16,720 Dus hij ging letterlijk eigenlijk voor de vluchtreactie. 95 00:06:16,880 --> 00:06:21,680 Hij zei van, als ik het gedoe kan vermijden door gewoon dat schuurtje een stukje te verplaatsen... 96 00:06:21,840 --> 00:06:25,960 en dat ik, geen probleem meer heb met die insteek, dan zou ik dat doen. 97 00:06:27,080 --> 00:06:29,640 Het volgende probleem natuurlijk wat zich dan aandient is 98 00:06:29,640 --> 00:06:33,480 alsnog van wat is die insteek en wanneer heb je een voldoende afstand? 99 00:06:34,200 --> 00:06:40,360 En als je kijkt naar de toelichting, die toelichting die geeft dus geen antwoord op: 'wat is die insteek?' 100 00:06:40,920 --> 00:06:43,400 Daar staat: "Weet u niet zeker welk antwoord juist is, 101 00:06:43,400 --> 00:06:48,320 kijk dan in de waterschapsverordening, daar vindt u tekeningen met uitleg over de antwoorden." 102 00:06:49,120 --> 00:06:54,160 Dus wat doet hij? De toelichting die zegt doodleuk, ga maar naar de waterschapsverordening 103 00:06:54,400 --> 00:06:58,160 en ga daar maar een beetje grasduinen en zoeken naar het antwoord. 104 00:06:58,280 --> 00:07:03,240 En dit was een hele computervaardige, hele handige gebruiker. Dus dat ging hij ook doen. 105 00:07:04,600 --> 00:07:08,040 Ja Stephan, die gebruiker gaat op zoek naar dewaterschapsverordening 106 00:07:08,040 --> 00:07:10,480 en die vindt hij uiteindelijk in Regels op de Kaart. 107 00:07:11,200 --> 00:07:15,200 En in de bijlagen komt hij daar een uitleg van het begrip 'insteek' tegen. 108 00:07:15,880 --> 00:07:16,840 Ja, precies. 109 00:07:17,440 --> 00:07:21,960 Hij weet dus inderdaad binnen het Omgevingsloket, in Regels op de Kaart, best wel knap 110 00:07:21,960 --> 00:07:24,520 'insteek' te vinden in de begripsomschrijving. 111 00:07:24,760 --> 00:07:28,560 En hier staat 'insteek' beschreven als "snijlijn van het bovenwatertalud 112 00:07:28,560 --> 00:07:31,920 van het oppervlaktewaterlichaam met het aangrenzende maaiveld". 113 00:07:32,520 --> 00:07:35,800 Nou daar wordt hier natuurlijk nog meer vakjargon geïntroduceerd. 114 00:07:36,600 --> 00:07:41,360 En dit begrip, bovenwatertalud, daar gaat hij weer verder naar op zoek. 115 00:07:41,800 --> 00:07:42,600 En dan gaat hij googlen. 116 00:07:43,600 --> 00:07:47,320 Deze gebruiker gaat in Google op zoek naar het woord bovenwatertalud 117 00:07:47,400 --> 00:07:51,480 en komt uiteindelijk terecht op deze webpagina van een ander waterschap 118 00:07:51,480 --> 00:07:55,000 waar toevallig dat woord bovenwatertaluut in voorkomt. 119 00:07:55,560 --> 00:07:55,960 En dan? 120 00:07:56,960 --> 00:08:02,520 Ja, wat je dus ziet is dat we eigenlijk steeds verder van de vraag zijn weggegaan. 121 00:08:02,680 --> 00:08:06,240 We zijn nu op een andere website terechtgekomen waar toevallig dit woord voorkomt. 122 00:08:07,360 --> 00:08:10,680 Deze pagina legt verder ook helemaal niet uit wat bovenwatertalud is, 123 00:08:11,160 --> 00:08:14,000 en daardoor wordt het begrip 'insteek' ook niet duidelijker. 124 00:08:14,240 --> 00:08:19,760 En hij grijpt gewoon terug op zijn eerste intuïtie, namelijk, 'nou, insteek, misschien is dat gewoon de oever'. 125 00:08:20,600 --> 00:08:21,800 En daar gaat hij mee verder. 126 00:08:22,440 --> 00:08:25,600 En aan het eind van het interview zijn we nog even aan het napraten, 127 00:08:25,680 --> 00:08:31,640 dan komt hij er ook terug en dan zegt hij van, eigenlijk was dit punt in de vergunningscheck, 128 00:08:32,360 --> 00:08:34,840 50/50 kans dat hij hier zou zijn afgehaakt. 129 00:08:35,520 --> 00:08:39,760 Weet je, omdat hij gewoon toch onzeker is over, wat betekent dat begrip nou, 130 00:08:39,960 --> 00:08:41,480 en wat moet je hier nou antwoorden? 131 00:08:42,240 --> 00:08:44,320 Maar waarom stellen we deze vraag eigenlijk Joyce? 132 00:08:45,880 --> 00:08:49,440 Het waterschap heeft regels over hoe dicht je mag bouwen bij het water. 133 00:08:49,760 --> 00:08:55,480 Dat heeft meerdere redenen, maar één van de redenen is om te zorgen dat de sloot goed onderhouden kan worden. 134 00:08:55,680 --> 00:08:59,560 Er moet een strook vrij blijven naast het water waar machines kunnen rijden, 135 00:09:00,000 --> 00:09:01,240 zodat je goed onderhoud kan doen. 136 00:09:02,040 --> 00:09:06,240 Daarom heeft het waterschap regels over hoe dicht je mag bouwen bij het water. 137 00:09:06,760 --> 00:09:10,360 Oké, en als je nou dichtbij het water wil gaan bouwen, wat dan? 138 00:09:10,840 --> 00:09:14,920 Dan heb je een vergunning nodig en dan gaat het waterschap voor jouw geval toetsen 139 00:09:14,920 --> 00:09:17,360 of je het wel mag bouwen of misschien ook niet. 140 00:09:17,840 --> 00:09:19,640 Oké, dus dan heb je misschien een vergunning nodig. 141 00:09:19,760 --> 00:09:22,600 Kijk, als we dat duidelijker kunnen maken in de vraag, 142 00:09:23,000 --> 00:09:28,840 dan is dat natuurlijk ook iets waar mensen rekening mee kunnen houden en misschien hun plan op kunnen aanpassen. 143 00:09:29,040 --> 00:09:34,480 En deze meneer die zei natuurlijk ook al dat hij best bereid zou zijn om dat schuurtje wat verder weg van het water te bouwen, 144 00:09:34,760 --> 00:09:38,320 als hem dat gedoe, dus een vergunningaanvraag, zou schelen. 145 00:09:38,880 --> 00:09:40,680 Ja, oké, duidelijk. 146 00:09:41,200 --> 00:09:44,520 Laten we eens kijken hoe we deze vraag en de toelichting erbij kunnen verbeteren. 147 00:09:45,000 --> 00:09:49,400 Nu zagen we op het scherm de vraag zoals die was met de antwoordopties. 148 00:09:49,560 --> 00:09:53,840 En in die antwoordopties wil je eigenlijk dat woord 'insteek' vervangen 149 00:09:53,960 --> 00:09:56,360 door iets wat wel begrijpelijk is voor gebruikers. 150 00:09:57,000 --> 00:10:00,840 En in de toelichting moet het heel duidelijk zijn wat er nu opgemeten moet worden. 151 00:10:01,640 --> 00:10:05,360 En heel fijn daarbij voor een gebruiker is als er een tekening bij staat. 152 00:10:05,800 --> 00:10:10,280 Nu zien we in de toelichting al dat er tekeningen zijn in de waterschapsverordening. 153 00:10:10,680 --> 00:10:11,640 Laten we daar eens naar kijken. 154 00:10:12,080 --> 00:10:12,280 Oké. 155 00:10:13,640 --> 00:10:17,400 Op het scherm zien we het plaatje uit de waterschapsverordening 156 00:10:17,400 --> 00:10:19,440 waar de toelichting bij deze vraag naar verwees. 157 00:10:19,760 --> 00:10:24,600 En in dit plaatje zien we een uitleg van waar die insteek dan precies begint. 158 00:10:25,360 --> 00:10:27,640 Ja, ik denk dat zo'n plaatje echt heel veel kan helpen. 159 00:10:27,920 --> 00:10:29,760 Zeker voor mensen die visueel ingesteld zijn. 160 00:10:30,840 --> 00:10:37,000 Maar wat je ook ziet op dit plaatje, is eigenlijk de introductie van heel veel andere moeilijke begrippen, jargon. 161 00:10:37,840 --> 00:10:42,440 Want je hebt hier beschermingszone, oppervlakte(water)lichaam, beperkingengebied. 162 00:10:43,320 --> 00:10:46,960 Dus alsnog moet de gebruiker eigenlijk het hele plaatje gaan bekijken... 163 00:10:47,000 --> 00:10:51,800 en ook alle begrippen die niet relevant zijn tot zich nemen. 164 00:10:52,360 --> 00:10:56,640 Dus als we een plaatje gebruiken, zou ik zeggen, maak dat ook zo doelgericht mogelijk. 165 00:10:56,800 --> 00:11:01,880 En zorg dat het alleen maar gaat over de begrippen die relevant zijn voor die specifieke vraag. 166 00:11:02,320 --> 00:11:04,160 En laat alle andere dingen gewoon lekker weg. 167 00:11:04,880 --> 00:11:08,440 Oké, dus we hebben nu gezien wat we eigenlijk beter kunnen doen bij deze vraag. 168 00:11:08,520 --> 00:11:10,880 Laten we eens kijken of we een verbeterde versie kunnen maken. 169 00:11:11,280 --> 00:11:11,520 Oké. 170 00:11:11,760 --> 00:11:14,760 Op het scherm zien we nu een verbeterde versie van de vraag staan. 171 00:11:15,200 --> 00:11:19,840 En wat we gedaan hebben is die term 'insteek' hebben we helemaal weggehaald. 172 00:11:19,960 --> 00:11:23,680 En die hebben we vervangen door iets wat wel begrijpelijk is voor gebruikers. 173 00:11:23,800 --> 00:11:28,800 En de vraag is nu: "Hoever staat de schuur af van het schuine deel van de waterkant?". 174 00:11:29,320 --> 00:11:36,360 En daarbij hebben we antwoordopties "minder dan 2,5 meter", "2,5 tot 5 meter" en "5 meter of meer". 175 00:11:36,680 --> 00:11:40,280 En je ziet dat woord 'insteek' komt hier helemaal niet meer terug. 176 00:11:41,080 --> 00:11:46,400 En wat we in de toelichting gedaan hebben is kort uitgelegd wat we bedoelen met dat schuine deel. 177 00:11:46,800 --> 00:11:52,080 Daar staat nu: "Het schuine deel van de waterkant is het stukje grond dat schuin afloopt naar het water.". 178 00:11:52,520 --> 00:11:55,880 "We willen weten hoe ver uw schuur hier vanaf komt te staan." 179 00:11:56,600 --> 00:12:02,840 En daarbij hebben we een afbeelding opgenomen die duidelijk maakt wat men precies moet opmeten. 180 00:12:03,560 --> 00:12:07,480 Ja, ik moet zeggen dat plaatje, voor mij vertelt dat eigenlijk alles. 181 00:12:08,600 --> 00:12:13,960 Van waar begint inderdaad dat schuine deel, van waar en tot waar moet je het opmeten. 182 00:12:14,680 --> 00:12:18,480 Allemaal zonder tekst, maar voor mij is dat plaatje echt super helder. 183 00:12:18,600 --> 00:12:22,840 Dus voor visueel ingestelde mensen is dit denk ik heel handig. 184 00:12:23,440 --> 00:12:24,840 Oké, gelukkig. 185 00:12:25,200 --> 00:12:29,920 En wat we ook gedaan hebben is een stukje tekst toegevoegd waarom deze informatie relevant is. 186 00:12:30,240 --> 00:12:33,840 En wat we net zagen is dat het misschien voor gebruikers handig is ... 187 00:12:34,040 --> 00:12:38,200 om te weten waarom dit nodig is zodat ze eventueel hun plannen kunnen aanpassen. 188 00:12:38,680 --> 00:12:41,080 Dus hebben we toegevoegd waarom vragen we dit. 189 00:12:41,760 --> 00:12:46,720 "Gebouwen die te dicht bij het water staan kunnen het onderhoud van de waterkant lastig maken 190 00:12:46,720 --> 00:12:48,600 en schade aan de oever veroorzaken." 191 00:12:49,200 --> 00:12:53,040 "Daarom is het belangrijk om te weten hoe ver uw schuur van het water komt te staan." 192 00:12:53,360 --> 00:12:56,560 "De afstand bepaalt of u dit zonder vergunningen mag doen," 193 00:12:56,840 --> 00:12:59,440 "of dat u eerst toestemming nodig heeft van het waterschap." 194 00:13:00,360 --> 00:13:04,960 Oké, maar heeft dit nou veel tijd gekost om dit plaatje te maken 195 00:13:05,240 --> 00:13:07,640 en de teksten ... met een simpelere tekst te komen? 196 00:13:08,000 --> 00:13:09,560 Nee, eigenlijk helemaal niet, Stephan. 197 00:13:09,640 --> 00:13:11,760 Ik heb gebruik gemaakt van AI hierbij. 198 00:13:12,200 --> 00:13:17,040 En AI kan je enorm goed helpen met het maken van afbeeldingen die ondersteunen bij vragen, 199 00:13:17,280 --> 00:13:21,840 maar ook bij het simpeler maken van teksten, zodat het begrijpelijker is voor gebruikers. 200 00:13:23,560 --> 00:13:26,400 Volgende aflevering van de Vodcast gaan we hier nog verder bij stilstaan. 201 00:13:26,600 --> 00:13:29,280 Kijken hoe AI je kan helpen als regelanalist. 202 00:13:30,000 --> 00:13:31,480 Oké, nou, klinkt super interessant. 203 00:13:33,240 --> 00:13:38,720 Dit was een voorbeeld van een vraag waarbij de toelichting eigenlijk de gebruiker wegstuurde, 204 00:13:38,840 --> 00:13:40,600 'het bos instuurde', min of meer. 205 00:13:41,600 --> 00:13:44,440 Ik heb ook een voorbeeld van een vraag waar een toelichting bij zit, 206 00:13:44,760 --> 00:13:48,760 die het begrip wel uitlegt maar waarbij er weer allemaal andere dingen gebeuren. 207 00:13:49,000 --> 00:13:49,800 Laten we daar eens naar kijken. 208 00:13:57,080 --> 00:14:00,160 Ja, het gaat om werkzaamheden met bomen, daar gaan we maar even vanuit. 209 00:14:00,800 --> 00:14:02,000 Het gaat om 't kappen maar ... 210 00:14:04,640 --> 00:14:10,680 Het gaat om werkzaamheden met bomen en bosschages. Nou het gaat om een boom, dus 'ja'. 211 00:14:13,640 --> 00:14:17,360 Het gaat om werkzaamheden met bomen en bosschages. 212 00:14:17,760 --> 00:14:22,600 "Met bosschages bedoelen we een groep struiken of kleinere bomen die dicht bij elkaar staan." 213 00:14:24,200 --> 00:14:25,200 Uh, nee. 214 00:14:30,760 --> 00:14:33,240 Nee, niet bosschage, het gaat over een boom. 215 00:14:38,800 --> 00:14:42,000 Het is best altijd dat soort dingen best wel een hoop werk al, vind ik, persoonlijk. 216 00:14:42,840 --> 00:14:46,840 Dat allemaal in te vullen als je zoiets aanvraagt of wil weten alleen al, eigenlijk. 217 00:14:48,600 --> 00:14:50,440 Nou, Stefan, we staan weer voor het scherm. 218 00:14:50,640 --> 00:14:53,760 En op het scherm staat de vraag die terugkwam in het gebruikersonderzoek, 219 00:14:53,960 --> 00:14:57,040 Namelijk: "Gaat het om werkzaamheden met bomen en bossages?" 220 00:14:57,760 --> 00:14:59,880 Met de antwoordopties: "Ja" en "Nee". 221 00:15:00,400 --> 00:15:03,160 En bij die vraag was een toelichting opgenomen waarin staat, 222 00:15:03,440 --> 00:15:08,600 "Met bossages bedoelen wij een groep struiken of kleinere bomen die dicht bij elkaar staan." 223 00:15:09,680 --> 00:15:15,880 Een voorbeeld van een vraag waar vaktermen in zitten, 'bossages', maar die zijn wel toegelicht. 224 00:15:16,360 --> 00:15:17,600 En toch ging het niet helemaal goed. 225 00:15:18,000 --> 00:15:21,040 Ja, en het ging een beetje niet goed, het ging echt gewoon faliekant fout. 226 00:15:21,200 --> 00:15:24,960 Want drie van de vijf mensen beantwoordden deze vraag verkeerd. 227 00:15:25,680 --> 00:15:32,120 En ik denk dat dit een heel mooi voorbeeld is van hoe, zeg maar, normale woorden of vaktermen, jargon, ... 228 00:15:32,640 --> 00:15:36,720 hoe dat dus compleet anders wordt waargenomen en behandeld door het bewustzijn. 229 00:15:37,600 --> 00:15:43,040 En je zag dus dat het woord "bossages", dat trok als het ware alle aandacht naar zich toe. 230 00:15:44,000 --> 00:15:49,240 Met als gevolg dat het woord "bomen", werd gewoon letterlijk uit het geheugen geduwd. 231 00:15:49,960 --> 00:15:53,560 Dus men wordt gealarmeerd van 'Hé, een bijzondere term, daar is iets mee'. 232 00:15:54,320 --> 00:15:56,360 En andere dingen verdwijnen gewoon uit het geheugen. 233 00:15:56,520 --> 00:16:00,000 En onbedoeld versterkte de toelichting dat eigenlijk nog, 234 00:16:00,080 --> 00:16:03,400 want de toelichting gaat natuurlijk alleen maar over bossages. 235 00:16:03,800 --> 00:16:08,480 Dus aan het eind van die toelichting is bossages gewoon simpelweg 236 00:16:08,640 --> 00:16:12,080 het enige wat mensen nog top of mind in hun geheugen hebben. 237 00:16:12,560 --> 00:16:13,760 En de rest is gewoon verdwenen. 238 00:16:14,440 --> 00:16:18,720 Dat herkende ik eigenlijk ook wel, want het leek eigenlijk meer alsof ze de vraag aan het beantwoorden waren... 239 00:16:19,200 --> 00:16:25,560 'Gaat het om werkzaamheden met bossages, ja of nee', in plaats van bomen of bossages?' 240 00:16:26,000 --> 00:16:29,600 Ja, precies dat. Maar waarom stellen we deze vraag eigenlijk? 241 00:16:29,920 --> 00:16:34,080 Waterschappen hebben regels over het weghalen van beplanting in de buurt van het water, 242 00:16:34,360 --> 00:16:36,080 of op een dijk of een andere kering. 243 00:16:36,920 --> 00:16:39,760 En die regels verschillen voor verschillende soorten beplanting. 244 00:16:40,040 --> 00:16:43,440 Je hebt bijvoorbeeld bomen en struiken die wortels hebben die dieper de grond in gaan. 245 00:16:44,000 --> 00:16:48,200 Daarvoor hebben ze andere regels dan bijvoorbeeld gras of lagere beplanting. 246 00:16:48,360 --> 00:16:50,400 Die wortels hebben die niet zo diep de grond in gaan. 247 00:16:50,920 --> 00:16:56,080 Dus het maakt voor het waterschap uit om wat voor soort beplanting mensen gaan weghalen. 248 00:16:56,520 --> 00:16:57,600 En daarom moeten ze het ook vragen. 249 00:16:57,840 --> 00:17:03,000 Oké, nou fair enough, maar is het nodig om dit woord 'bossages' te gebruiken? 250 00:17:03,120 --> 00:17:06,640 Of zou dat misschien vervangen kunnen worden door gewoon dagelijks taalgebruik? 251 00:17:07,280 --> 00:17:10,040 Om te weten of je het kunt vervangen door iets anders... 252 00:17:10,040 --> 00:17:14,400 moet je eigenlijk eerst weten wat ze er precies mee bedoelen met dat woord 'bossages'. 253 00:17:14,760 --> 00:17:20,760 Ik heb gekeken in de waterschapsverordening en er is geen begripsomschrijving opgenomen voor het woord 'bossages'. 254 00:17:21,000 --> 00:17:24,400 En ook in de toelichting legt men niet uit wat men daarmee bedoelt. 255 00:17:24,520 --> 00:17:27,560 Dus welke beplanting valt er wel onder en welke niet. 256 00:17:28,280 --> 00:17:32,240 Dan val je normaal gesproken terug op De Dikke van Dale, wat die erover zegt. 257 00:17:32,560 --> 00:17:37,560 En dan zou ik nu zeggen, één of meer struiken is een prima vervanging voor bossages. 258 00:17:38,080 --> 00:17:39,440 Maar ik weet het uiteraard niet zeker. 259 00:17:39,720 --> 00:17:40,200 Oké. 260 00:17:40,760 --> 00:17:44,480 Heb je aan het waterschap zelf gevraagd wat er eigenlijk met deze term wordt bedoeld? 261 00:17:45,120 --> 00:17:50,760 Ja, ik heb even contact gehad met de regelanalist en die gaf wel aan dat dit nog een verbeterpunt is voor de verordening. 262 00:17:50,960 --> 00:17:56,560 En ze hebben het ook op het programma staan voor dit jaar om die term bossages te vervangen door struiken... 263 00:17:56,840 --> 00:17:59,200 met een duidelijke toelichting wat daar dan onder valt. 264 00:17:59,760 --> 00:18:05,040 Dus voor nu zou ik zeggen laten we aanhouden één of meer struiken in plaats van bossages. 265 00:18:05,440 --> 00:18:07,840 En laten we dan eens kijken hoe we die vraag kunnen verbeteren. 266 00:18:08,520 --> 00:18:08,880 Oké. 267 00:18:09,880 --> 00:18:12,240 Op het scherm hebben we 2 vragen staan. 268 00:18:12,680 --> 00:18:18,920 Bovenaan staat de vraag zoals die was, oud, namelijk: "Gaat het om werkzaamheden met bomen en bossages?" 269 00:18:19,200 --> 00:18:21,240 Met de antwoordopties "Ja" en "Nee". 270 00:18:21,560 --> 00:18:24,880 En hieronder hebben we een verbeterde versie van deze vraag neergezet. 271 00:18:25,560 --> 00:18:29,400 En de nieuwe versie van die vraag is 'om wat voor beplanting gaat het?' 272 00:18:29,800 --> 00:18:32,200 En we hebben daarbij twee antwoordopties opgenomen. 273 00:18:32,480 --> 00:18:35,680 "Een of meerdere bomen of struiken" met daarbij de toelichting. 274 00:18:36,200 --> 00:18:41,000 "Bijvoorbeeld losse bomen, struiken, heggen, rijstruiken of heesters." 275 00:18:41,200 --> 00:18:43,240 En dat zijn dan struiken die vaak wat groter zijn. 276 00:18:43,760 --> 00:18:48,080 En de antwoordoptie: "Andere planten zoals gras, bloemen of bodembedekkers". 277 00:18:48,680 --> 00:18:54,280 En wat je ziet is dat we de term 'bossages' helemaal hebben weggehaald uit deze vraag en uit de toelichting. 278 00:18:55,240 --> 00:18:57,560 Ja, ik denk dat dat 100% winst is. 279 00:18:58,480 --> 00:19:03,520 Dat die vakterm inderdaad uit het raam is en is vervangen door struiken. 280 00:19:04,000 --> 00:19:08,200 Het enige wat ik misschien nog zou denken is, je zegt hier 'één of meerdere bomen of struiken', 281 00:19:08,680 --> 00:19:14,400 die zou je misschien nog uit kunnen splitsen in twee antwoordopties, maar ik weet niet wat de reden daarvan is. 282 00:19:14,840 --> 00:19:20,240 Ik heb dat eigenlijk bewust bij elkaar gehouden, want als ik die antwoordopties uit elkaar ga halen, 283 00:19:20,480 --> 00:19:26,120 dan wordt het voor een gebruiker van belang om te weten of datgene wat hij weg wil halen een boom of een struik is. 284 00:19:26,880 --> 00:19:29,160 En dat blijkt in de praktijk best lastig te zijn. 285 00:19:30,000 --> 00:19:35,360 Door het bij elkaar te houden, en het is ook helemaal niet relevant voor de uitkomst of het gaat om een boom of een struik, 286 00:19:35,720 --> 00:19:39,080 ervoor gekozen om hier bomen of struiken bij elkaar te houden. 287 00:19:39,440 --> 00:19:43,960 Ja, kijk, bomen en struiken zijn natuurlijk allebei doodnormale woorden. 288 00:19:44,400 --> 00:19:49,160 Dus je gaat hier niet het effect krijgen dat die twee woorden concurreren om aandacht met elkaar. 289 00:19:49,440 --> 00:19:51,480 Want het zijn allebei gewoon hele gangbare woorden. 290 00:19:51,640 --> 00:19:53,320 Dus in dat opzicht lijkt me dat gewoon helemaal prima. 291 00:19:54,280 --> 00:19:54,640 Oké. 292 00:19:55,480 --> 00:19:58,760 Vandaag zagen we hoe gebruikers reageren op juridisch taalgebruik. 293 00:19:59,080 --> 00:20:00,760 Gebruikers zijn geen juristen. 294 00:20:01,280 --> 00:20:06,080 Het gaat er dan ook niet om of de vraag juridisch exact correct geformuleerd is. 295 00:20:06,240 --> 00:20:11,560 Het gaat erom dat gebruikers deze vraag begrijpen en in staat zijn om de juiste keuzes te maken. 296 00:20:12,560 --> 00:20:17,960 Juridische taal zorgt er eigenlijk meer voor fouten en de kans op onzekerheid bij gebruikers, 297 00:20:18,520 --> 00:20:20,960 zeker niet een garantie voor een juiste uitkomst. 298 00:20:21,720 --> 00:20:28,480 Precies. Dus vermijd of vervang vakjargon en gebruik het alleen als het echt niet anders kan. 299 00:20:29,080 --> 00:20:33,360 En als je vakjargon gebruikt, geef dan in ieder geval een korte, heldere toelichting, 300 00:20:33,760 --> 00:20:36,400 al dan niet in combinatie met een illustratie. 301 00:20:37,600 --> 00:20:38,880 Waar gaan we het volgende keer over hebben, Joyce? 302 00:20:39,240 --> 00:20:40,520 Ja, ik verklapte dat eigenlijk al een beetje. 303 00:20:40,640 --> 00:20:42,480 We gaan het volgende keer hebben over AI 304 00:20:42,560 --> 00:20:46,760 en hoe het gebruik van AI jouw werk als regelanalist makkelijker kan maken. 305 00:20:47,440 --> 00:20:47,760 Oké. 306 00:20:48,320 --> 00:20:52,760 Mocht je nog vragen hebben, dan kan je die kwijt bij de DSO Community op Pleio 307 00:20:53,120 --> 00:20:55,480 of op het contactformulier van IPLO. 308 00:20:56,120 --> 00:20:58,400 Ja, bedankt voor het kijken en tot de volgende keer. 309 00:20:58,960 --> 00:20:59,560 Tot de volgende keer.